a snippet from a conversation with my computer guy

on

The item in question.CG: Yao bu yao?

Stevo: Yao.

CG: Liang ge er G DDR2 RAM ma?

Stevo: Dui.

CG: Acer, very good. Fei chang hao.

Stevo: Dui. Zhe ge, duo shao qian? (pointing in display case).

CG: Zhe ge?

Stevo: Dui.

CG: Ni yao Bluetooo …

Stevo: Bluetooth.

CG: Hao. Xie xie. Bluetoooooth.

Stevo: Wo yao Bluetooth. Ni you mei you Bluetooth USB?

CG: Dui. Zhe ge, xiao, small. Zhe ge, big, hen da. (spreading arms wide)

Stevo: Da de, hao de. Wo yao.

CG: Zhe ge?

Stevo: Yeah, I want that bad-boy. Bag it, Dano.

CG: Shenme?

Stevo: Zhe ge, wo yao mai yi ge.

CG: Hao hao hao.

I wonder: How would I say vector wallpaper in Chinese?

7 Comments Add yours

  1. marianne says:

    Hao indeed.

    marianne’s last blog post..Waiting (Hotel Room)

  2. Pandemonic says:

    Sounds like talking to MY computer guy!

  3. amuirin says:

    lol, delightful.

    amuirin’s last blog post..Sunday conversations

  4. Shawn W says:

    He’s easier to understand than my computer guy!

    Shawn W’s last blog post..Only a Moment

  5. Priceless… I knew I was going to like the post just from the title (which I saw on RT’s blog).

    Stephen Cronin’s last blog post..Beijing – City With The Most Public Toilets

  6. Stevo says:

    Thanks, all. The computer guy is very cool, and remarkably enough gives me decent discounts.

  7. Corina says:

    I was going to say, “it’s all Greek to me” but clearly I would have the wrong language.

    In absence of a wise comment, I’ll just say that it kept me going back and forth to my Chinese/English translation window. What a work out!

    Corina’s last blog post..Complying, Finally

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *